Kitadashi: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Makerpendium.de
(+ Aktivitäten seines alten Accounts)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Person_Info
 
{{Person_Info
 
|name=Kitadashi
 
|name=Kitadashi
 +
|altenicks=JoeySmith
 
|avatar=Kitadashi_Avatar.jpg|
 
|avatar=Kitadashi_Avatar.jpg|
 
|avatarzoom=100px
 
|avatarzoom=100px

Aktuelle Version vom 19. Februar 2023, 14:06 Uhr

Kitadashi Avatar.jpg
Kitadashi Avatar.jpg
Kitadashi
(JoeySmith)
Primär bekannt für
Übersetzung japanischer RPG-Maker-Spiele
RMArchiv-ID 349
Registrierung 15.07.2013
Beiträge 30
Registrierung 11.10.2006 (Erster Account)
20.09.2011 (Zweiter Account)
Beiträge 348 (Erster Account)
12 (Zweiter Account)
Registrierung 04.10.2013
Beiträge 3
Registrierung 04.10.2013
Beiträge 6
Avatar (alt)

Kitadashi (eigentlich Joey Jerome Smith) ist ein in Deutschland lebender Web- und Spielentwickler sowie -Übersetzer, der sich für die offiziellen deutschen Versionen mehrerer japanischer Spiele, die meisten davon mit RPG Makern erstellt, verantwortlich zeichnet. Des Weiteren ist er Chef von tsoto media und dem auf Anime/Manga und Games spezialisierten Online-Magazin tsoto.net.

Laut seiner Angabe erstellte er zwischen Dezember 2003 und Februar 2004 die Demo zu seinem RPG-Maker-2000-Projekt Secret of the Crystals. Während dieser Entwicklungszeit bestückte der Entwickler dieses Spiel mit einem Action-Kampfsystem. Später registrierte er sich unter dem Nicknamen JoeySmith im RPG-Maker-Quartier, wo er dieses unvollendete Rollenspiel im März 2007 veröffentlichte.

Als Fangame zur Seiken-Densetsu-Spielreihe begann er mit der Entwicklung seines RPG-Maker-XP-Projekts Ocean of Mana, welches ebenfalls mit einem AKS ausgestattet wurde. Nach der Veröffentlichung der ersten Spielepräsentation im März 2007 erschien im September die früheste TechDemo zu diesem Action-Rollenspiel. Später folgte dazu die Demo 0.3.4 im April 2008. Im RPG-Maker-Quartier wurde der aktuellste Beitrag zum Entwicklungsstand zu Ocean of Mana im November 2008 verfasst.

Am 23. Mai 2008 erschuf er ein Kurzspiel mit einem Highscore-System namens Pesce In Oceano. Bei dem Spieltitel handelt es sich um die italienische Übersetzung für Fisch im Ozean. Das fertiggestellte RPG-Maker-XP-Projekt veröffentlichte der Entwickler einen Tag später im RPG-Maker-Quartier. Später erfolgte auch eine Flash-Umsetzung zu Pesce In Oceano.

Spiele

Übersetzungen

Links